<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530</id><updated>2011-08-03T08:07:45.869+07:00</updated><title type='text'>Luis Rumpaidus Blog</title><subtitle type='html'>This blog is my space for share idea with a lot of people in internet.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-5438531431378200317</id><published>2010-11-01T13:34:00.002+07:00</published><updated>2010-11-01T13:39:32.292+07:00</updated><title type='text'>BARAPEN, Masakan tradisional dari Biak</title><content type='html'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves/&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:donotpromoteqf/&gt;   &lt;w:lidthemeother&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;   &lt;w:lidthemeasian&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeAsian&gt;   &lt;w:lidthemecomplexscript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:splitpgbreakandparamark/&gt;    &lt;w:dontvertaligncellwithsp/&gt;    &lt;w:dontbreakconstrainedforcedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;    &lt;w:word11kerningpairs/&gt;    &lt;w:cachedcolbalance/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;   &lt;m:mathpr&gt;    &lt;m:mathfont val="Cambria Math"&gt;    &lt;m:brkbin val="before"&gt;    &lt;m:brkbinsub val="--"&gt;    &lt;m:smallfrac val="off"&gt;    &lt;m:dispdef/&gt;    &lt;m:lmargin val="0"&gt;    &lt;m:rmargin val="0"&gt;    &lt;m:defjc val="centerGroup"&gt;    &lt;m:wrapindent val="1440"&gt;    &lt;m:intlim val="subSup"&gt;    &lt;m:narylim val="undOvr"&gt;   &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" defunhidewhenused="true" defsemihidden="true" defqformat="false" defpriority="99" latentstylecount="267"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="0" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Normal"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="heading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="9" qformat="true" name="heading 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 7"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 8"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" name="toc 9"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="35" qformat="true" name="caption"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="10" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" name="Default Paragraph Font"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="11" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtitle"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="22" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Strong"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="20" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="59" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Table Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Placeholder Text"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="1" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="No Spacing"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" unhidewhenused="false" name="Revision"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="34" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="List Paragraph"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="29" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="30" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Quote"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 1"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 2"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 3"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 4"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 5"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="60" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="61" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="62" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Light Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="63" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="64" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Shading 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="65" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="66" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium List 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="67" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 1 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="68" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 2 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="69" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Medium Grid 3 Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="70" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Dark List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="71" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Shading Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="72" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful List Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="73" semihidden="false" unhidewhenused="false" name="Colorful Grid Accent 6"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="19" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="21" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Emphasis"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="31" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Subtle Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="32" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Intense Reference"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="33" semihidden="false" unhidewhenused="false" qformat="true" name="Book Title"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="37" name="Bibliography"&gt;   &lt;w:lsdexception locked="false" priority="39" qformat="true" name="TOC Heading"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable  {mso-style-name:"Table Normal";  mso-tstyle-rowband-size:0;  mso-tstyle-colband-size:0;  mso-style-noshow:yes;  mso-style-priority:99;  mso-style-qformat:yes;  mso-style-parent:"";  mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;  mso-para-margin:0in;  mso-para-margin-bottom:.0001pt;  mso-pagination:widow-orphan;  font-size:11.0pt;  font-family:"Calibri","sans-serif";  mso-ascii-font-family:Calibri;  mso-ascii-theme-font:minor-latin;  mso-fareast-font-family:"Times New Roman";  mso-fareast-theme-font:minor-fareast;  mso-hansi-font-family:Calibri;  mso-hansi-theme-font:minor-latin;  mso-bidi-font-family:"Times New Roman";  mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Kofur apen ke?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; pertanyaan yang sering di ucapkan mama-mama dari biak saat mau Barapen, yang artinya &lt;b style=""&gt;Apakah kita Barapen (bakar batu)?&lt;/b&gt; Oh yah…..sebelumnya apasih Barapen itu? Berasal darimanakah kata tersebut? Barapen berasal dari &lt;i style=""&gt;Wos Byak&lt;/i&gt; (bahasa Biak) yang terdiri dari dua suku kata yaitu kata &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;Bar&lt;/i&gt; &lt;/b&gt;dan &lt;b style=""&gt;&lt;i style=""&gt;Apen&lt;/i&gt;. &lt;/b&gt;&lt;i style=""&gt;Bar&lt;/i&gt; artinya buat atau bikin, jalankan, selenggara; dan &lt;i style=""&gt;apen&lt;/i&gt; yang berasal dari kata apiam yang artinya api,panas, masak; dalam hal ini bakar batu dan memasak. Jadi Barapen adalah proses memasak makanan dengan menggunakan batu yang telah dipanaskan dahulu (batu yang telah di bakar), hal inilah sehingga orang sering menyebutnya&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;dengan istilah &lt;i style=""&gt;bakar batu.&lt;/i&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Di Biak proses barapen seperti berikut; pertama proses pemanasan batu yaitu dengan cara batu dibakar dalam api. Batu yang dipakai biasanya batu kali atau batu pantai ataupun batu gunung yang ukurannya segenggam tangan bentuknya juga dipilih yang bulat pipih dan permukaannya halus serta padat dan tidak habis terbakar dan yang lebih utama panas yang dihasilkan benar-benar maksimal dan panasnya tahan lama tidak cepat dingin. Batu yang dibakar dalam api dibiarkan sampai panasnya maksimal atau kayu yang di pakai untuk membakar batu tersebut sudah habis terbakar barulah batu panas di tebar rata dengan menggunakan tongkat kayu atau &lt;i style=""&gt;Kapim (penjepit yang terbuat dari bambu atau pelepah kelapa). &lt;/i&gt;Setelah batu di tebar buang sisa bara kayu dengan mengunakan kapim sehingga yang ada cuma batu panas saja, hal ini dilakukan guna menghindari makanan agar tidak hangus terbakar oleh sisa bara kayu.&lt;i style=""&gt; &lt;/i&gt;Wah…rumit juga ya…..proses bakar batunya. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Setelah proses pemanasan batu selesai, maka selanjutnya adalah proses memasak. Pada proses ini bahan makanan yang sudah disediakan lansung dimasukkan/diletakkan diatas batu panas dan di tebar merata. Makanan yang dibarapen berupa ubi jalar, ubi kayu, talas, sayuran dan dagin (biasanya dagin babi). Setelah makan di masukan maka sulanjutnya barapen tersebut ditutup dengan dedaunan agar panasnya tidak keluar. Agar meghasilkan panas yang baik biasanya setelah dedaunan ditudung lagi dengan menggunakan kain atau karung dan finishing ditutuplagi dengan pasir atau tanah. Selatelah ditutup dibiarkan selama kurang lebih setengah jam setelah itu barapen boleh di buka dan di makan bersama. Dalam perkembangannya bahan makanan yang dibarapen sudah berfariasi, yang lagi populer sekarang adalah &lt;i style=""&gt;Teba (tepung barapen), Ayam bumbu barapen; &lt;/i&gt;uuuuuuuu jadi lapar, pingin makan nihhhhh&lt;i style=""&gt;. &lt;/i&gt;Ohhhh&lt;span style=""&gt;   &lt;/span&gt;yaahhhhhhh &lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;mengapa barapen disebut masakan tradisioanal? Karena kebiasaan ini sudah ada sejak dulu dan diwariskan sampai sekarang. Selain barapen untuk masak ada juga barapen untuk pentas seni aku lupa nama wosbyaknya tapi ini mempertunjukkan orang yang jalan diatas batu bara panas. Ok sekian dulu yahh……Aku jadi ingat Ibu yang kini telah tiada ibu yang mengajari aku BARAPEN. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;Semoga melalui penulisan yang iseng2 ini bisa memotivasi kita untuk mau menulis menulis lebih banyak lagi guna melestarikan budaya kita masing2 ………………..hehehe moga bermanfaat………&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="text-align: justify; line-height: 150%;"&gt;&lt;b style=""&gt;&lt;span style="font-size: 12pt; line-height: 150%; font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;"&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-5438531431378200317?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/5438531431378200317/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/11/barapen-masakan-tradisional-dari-biak.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5438531431378200317'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5438531431378200317'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/11/barapen-masakan-tradisional-dari-biak.html' title='BARAPEN, Masakan tradisional dari Biak'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-5511806247828642306</id><published>2010-07-03T17:59:00.006+07:00</published><updated>2010-11-01T13:34:11.681+07:00</updated><title type='text'>just info; Group Wos Byak di facebook</title><content type='html'>Wos Byak adalah group yang mengangkat/memasyarakatkan/mempalajari dan terutama menyelamatkan budaya bahasa orang biak yang sekarang ini hanya orang yang tertentu, terutama orang tua, masyarakat yang nenetap di kampung, daerah biak saja yang menguasai bahasa biak. Dikawatirkan penggunaan bahasa ini makin hari makin sedikit orang biak yang menggunakannya bahkan tidak menutup kemungkinan akan punah, apalagi dengan melihat kenyataan bahwa generasi muda dari biak sudah tidak menguasai bahasanya sendiri. Mari kita selamatkan budaya bahasa biak.........Kasumasa........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hingga pesan ini diposting tercatat ada 1.050 members&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-5511806247828642306?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/5511806247828642306/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/07/just-info-group-wos-byak-di-face-book.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5511806247828642306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5511806247828642306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/07/just-info-group-wos-byak-di-face-book.html' title='just info; Group Wos Byak di facebook'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-5310639439710454703</id><published>2010-07-03T17:30:00.005+07:00</published><updated>2010-07-03T17:56:07.920+07:00</updated><title type='text'>Doa Bapa Kami (dalam wos byak)</title><content type='html'>&lt;h3 class="UIIntentionalStory_Message" ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;KOSMARI, WAKAIN RO NANGGI!! SNOEMBRI, ISMA KOENEM NABA. KARADJAAN BEDA FIAFEER. MARISEN BEDA BEDJADI RO DOENJA, IMNIS RO NANGGI. ROBEAN WABOEK MAROKO RAS INI. WABOEK MAAF SASSAR KOBENA, IMNIS INKO BOEK MAAF FARO KAWASSA SIFROER SASSAR MAROKO. FARKIEN INKO BE SASSAR DORRI AWER, BAPE WAFASPAAR KO RO SOESA&lt;/span&gt;&lt;span class="text_exposed_hide"  style="font-family:arial;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt; KAM. KARADJAAN IS ORNE BEDA, NAPOSKO MA FIAMANGGOOR KAKOE ISOF FIORRO FIORRO. AMIN. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;h3 style="font-style: italic;" class="UIIntentionalStory_Message" ft="{&amp;quot;type&amp;quot;:&amp;quot;msg&amp;quot;}"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span class="UIStory_Message"&gt;&lt;span class="text_exposed_show"&gt;SUMBER FAJAR MEREKAH DI TANAH PAPUA&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-5310639439710454703?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/5310639439710454703/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/07/doa-bapa-kami-dalam-wos-byak.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5310639439710454703'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/5310639439710454703'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2010/07/doa-bapa-kami-dalam-wos-byak.html' title='Doa Bapa Kami (dalam wos byak)'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-8822198795757757156</id><published>2009-09-06T10:05:00.002+07:00</published><updated>2009-09-06T11:28:56.986+07:00</updated><title type='text'>PERALATAN UJI INSTRUMENTASI</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;PENDAHULUAN&lt;br /&gt;"&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kalau anda mengukur apa yang anda bicarakan dan mengungkapkannya dalam bentuk angka, itu berarti anda mengetahui hal tersebut"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;Pernyataan yang diungkapkan oleh Lord Kelvin ini&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;selagi menyampaikan pidatonya mengenai pengukuran, menyimpulkan adanya kebutuhan akan instrumentasi yang akurat. Untuk menjamin keakuratan suatu instrumen kita harus melakukan kalibrasi. Kalibrasi mengharuskan kita mengecek instrument dalam hal standar yang terkenal dan telah didefenisikan. Dalam lingkungan industri instrumentasi umunya dikalibrsai ke "standar kerja".&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Secara umum dapat dikatakan bahwa standar kerja diatur oleh alat uji kita.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;KATEGORI ALAT UJI&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Menurun fungsi penggunaanya, pada umumnya dapat dibagi menjadi dua kategori dasar:&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ol&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;Alat uji Pneumatik, alat ini digunakan untuk mengukur atau melakukan simulasi suatu variabel pneumatik.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style="text-align: justify;"&gt;Alat uji listrik, alat ini digunakan untuk mengukur atau melakukan simulasi suatu variabel listrik {arus, voltase, frekuensi, resistansi dan lai-lain}.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Variabel-variabel ini [pneumatik &amp;amp; listrik] pada gilirannya dapat merupakan pengukuran langsung atau pengukuran berdasarkan dugaan setiap variabel terukur yang kita temui dalam bidang instrumentasi [beberapa diantaranya adalah tenaga listrik, voltase, arus, resistansi, konduktivitas, pH, jajaran, aliran, bobot, posisi, tenaga putaran, temperatur, tekanan, kepadatan]. semua itu tentu saja merupakan metode transmisi sinyal yang kita gunakan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALAT UJI PNEUMATIK&lt;br /&gt;Pada umumnya kita dapat cenderung mengelompokkan alat uji pneumatik kedalam empat tingkatan dasar yaitu:&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Vakum - 0 psi ke atmosferik.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tekanan rendah - 0 psi ke 30 psi&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tekanan sedang - 30 psi ke 100psi&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Tekanan tinggi - 100 psi ke atas.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;ALAT UJI ELEKTRIK&lt;br /&gt;Alat uji elektrik pada umumnya kita mengukur voltsse, arus, dan tahanan. Ada dua jenis tampilan nilai baca yaitu tampilan analog dan digital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ISTILAH&lt;br /&gt;Istilah berikut ini digunakan pada penulisan ini dan dan merupakan istilah yang lazim dipakai dalam dunia industri. Arti istilah-istilah tersebut harus dipelajari dan dimengerti.&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Alat uji/test gauge; suatu alat penekan yang dibuat untuk pelayanan yang memerlukan tingkat keakuratan yang tinggi.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;V.O.M; Volt Ohm Miliammeter. suatu instrumen uji yang memiliki kisaran yang berbeda untuk mengukur voltase, resistansi, dan aliran arus. Lazimnya dikenal dengan istilah multimeter.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Alat kalibrasi/calibrator; suatu instrumen atau sistem yang memverifikasi suatu instrumen berdasakan perbandingan dengan standar internal maupun eksternal.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;manometer; suatu alat meteran untuk mengukur tekanan atau perbedaan tekanan antara dua bilik cairan.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Penguji bobot mati/Deadweight tester; suatu alat hidraulik yang digunakan untuk menghasilkan tekanan untuk tujuan mengkalibrasi alat pengukur tekanan.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pompa vakum/vacuum pump; suatu alat yang seru dengan kompresor yang saluran masuknya diletakkan  ke kamar untuk mengeluarkan udara dan menurunkan tekanan dibawah atmosfer.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;PERTIMBANGAN UMUM&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Apapun jenis dan fungsi alat uji kita, senantiasa gunakanlah pendekatan yang sama terhadap penggunaannya. Senantiasa baca intruksi dari pabrik pembuat sebelum menggunakan dan pastikan kalau anda memahaminya. Senantiasa ikuti tata cara pengoperasian dengan benar. Ingat bahwa sebagian besar kasus kegagalan fungsi setiap alat adalah penyalahgunaan atau kesalahan pemakainya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bro &amp;amp; sis kita akan mempelajari alat uji instrumentasi lebih lanjut pada posting berikut. semoga bermanfaat.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-8822198795757757156?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/8822198795757757156/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/09/peralatan-uji-instrumentasi.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/8822198795757757156'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/8822198795757757156'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/09/peralatan-uji-instrumentasi.html' title='PERALATAN UJI INSTRUMENTASI'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-6998530649973374050</id><published>2009-07-26T12:19:00.003+07:00</published><updated>2009-07-26T12:26:57.904+07:00</updated><title type='text'>Ratapan dan Harapan Pelajaran Muatan Lokal Bahasa Biak di Resort Biak-Numfor</title><content type='html'>&lt;div class="snap_preview"&gt;&lt;p&gt;Abstrak&lt;br /&gt;Bahasa Biak (BB) adalah salah satu bahasa daerah&lt;br /&gt;(BD) yang pertama kali diteliti, ditulis dan diajarkan&lt;br /&gt;secara formal sebagai pelajaran muatan lokal (mulok)&lt;br /&gt;oleh para misionaris pada pendidikan dasar dan&lt;br /&gt;menengah di Resort Biak-Numfor Tanah Papua. Orang&lt;br /&gt;Biak selalu meratapi dan merindukan pelajaran mulok&lt;br /&gt;BB tersebut hingga saat ini. Oleh karena dimusnahkan&lt;br /&gt;dan tidak diperbolehkan untuk diajarkan lagi oleh&lt;br /&gt;pemerintah, karena konspirasi politik pada tahun 1963&lt;br /&gt;yang berlanjut sampai dengan Kurikulum Tingkat Satuan&lt;br /&gt;Pendidikan (KTSP) yang kemungkinan dapat memberikan&lt;br /&gt;angin segar dan harapan hidup bagi BB dan BD tertentu&lt;br /&gt;di Tanah Papua.&lt;span id="more-288"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;BB ditentukan oleh Zending Belanda sebagai pelajaran&lt;br /&gt;mulok BD berdasarkan fakta historis, akademis,&lt;br /&gt;dan dasar hukum yang kuat. Sebab itu, diharapkan&lt;br /&gt;kewenangan pemerintah Indonesia (gubernur, bupati/&lt;br /&gt;walikota) untuk segera membina dan mengembangkannya&lt;br /&gt;dengan mengintegrasikan tujuan dan filosofi mulok dulu&lt;br /&gt;dengan sekarang. Untuk itu, pemerintah daerah perlu&lt;br /&gt;menyiapkan buku-buku bahan pelajaran mulok BB,&lt;br /&gt;sekaligus melatih para pengajar BB/BD, serta bagaimana&lt;br /&gt;cara mengajarkan mulok dimaksud sesuai dengan&lt;br /&gt;panduan KTSP dan standar isi 2006, agar tercapai tujuan&lt;br /&gt;pendidikan nasional yang diharapkan di Indonesia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Pembuka&lt;br /&gt;Patut kita mengucap syukur kepada Tuhan Yang Maha Baik&lt;br /&gt;karena melalui Kongres IX Bahasa Indonesia bertaraf internasional&lt;br /&gt;dalam rangka memperingati 100 Tahun Emas Kebangkitan Nasional&lt;br /&gt;dan 80 Tahun Sumpah Pemuda serta 60 Tahun Umur Pusat Bahasa&lt;br /&gt;(dirgahayu), panitia kongres masih menyelipkan sebuah topik tentang&lt;br /&gt;“Pemilihan Bahasa Daerah sebagai Muatan Lokal dalam Pendidikan&lt;br /&gt;Formal” yang melahirkan formulasi judul makalah ini. Sebab itu,&lt;br /&gt;melalui kongres akbar ini perlu diberikan apresiasi dan acungan jempol&lt;br /&gt;yang tinggi bagi Kepala Pusat Bahasa dan seluruh stafnya, karena tidak&lt;br /&gt;hanya menggencarkan bahasa nasional NKRI agar digunakan dengan&lt;br /&gt;baik dan benar oleh rakyat Indonesia di seluruh pelosok Nusantara&lt;br /&gt;(Sabang-Merauke). Akan tetapi, Pusat Bahasa juga terus-menerus&lt;br /&gt;mendorong perlunya pembinaan dan pengembangan BD sebagai&lt;br /&gt;fondasi bagi bahasa Indonesia (BI) yang ikut membentuk insan&lt;br /&gt;Indonesia yang cerdas kompetitif dan sebagai bahasa pengantar, mulai&lt;br /&gt;dari jenjang pendidikan dasar dan menengah agar tidak terjadi&lt;br /&gt;kepunahan berbagai BD, gudang keanekaragaman etnosains dan&lt;br /&gt;budaya bangsa Indonesia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Atas usaha Pusat Bahasa dan ratapan masyarakat adat di&lt;br /&gt;kampung-kampung yang begitu keras terhadap pemerintah dan para elit&lt;br /&gt;Indonesia, baru menyadari dosanya dan saat ini kembali berpikir untuk&lt;br /&gt;menegakkan panji dan jiwa kebinekatunggalikaan Pancasila melalui&lt;br /&gt;pelajaran mulok KTSP berstandar isi 2006. Rupanya ratapan dan isaktangis&lt;br /&gt;itu pun mengagetkan Depdiknas dari tidurnya dan baru&lt;br /&gt;menyadari bahwa politik dominasi budaya selama ini telah mematikan&lt;br /&gt;keanekaragaman budaya Indonesia yang lain, melalui berbagai media,&lt;br /&gt;buku pelajaran, maupun bentuk konspirasi lainnya. Perlu disadari&lt;br /&gt;bahwa dominasi budaya tersebut kurang memberikan akses bagi&lt;br /&gt;berbagai BD di Indonesia, termasuk keanekaragaman BD di Tanah&lt;br /&gt;Papua untuk dibina dan dikembangkan sebagai bahan pelajaran mulok&lt;br /&gt;bagi para peserta didik di lingkungannya. Sebab itu, tak salah jualah&lt;br /&gt;orang Papua mengumpetkan “Sia-sialah upaya bangsa Indonesia dalam&lt;br /&gt;pembinaan dan pengembangan keanekaragaman BD di Tanah Papua,&lt;br /&gt;sejak orang Papua berada dalam pangkuan NKRI tahun 1963 hingga&lt;br /&gt;saat ini, jika dibandingkan dengan zaman zending dulu.”&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sesungguhnya pelajaran mulok dalam KTSP yang saat ini&lt;br /&gt;digiatkan dan diajarkan pada jenjang pendidikan dasar dan menengah di&lt;br /&gt;Indonesia, bukanlah suatu hal yang baru di Tanah Papua (New Guinea&lt;br /&gt;dulu) sebagaimana pelajaran bahasa Jawa, Sunda, Madura, dan bahasa&lt;br /&gt;Bali yang diajarkan pada pendidikan dasar dan menengah sejak dulu&lt;br /&gt;hingga saat ini. Khusus untuk Tanah Papua, bahan pelajaran mulok&lt;br /&gt;yang mirip dengan KTSP saat ini, pernah dibuat oleh Domine F. J. F.&lt;br /&gt;van Hasselt, I.S. Kijne, serta para misionaris lainnya yang bergabung&lt;br /&gt;dalam Yayasan Pekabaran Injil Zending Belanda. Mereka meneliti dan&lt;br /&gt;menulis buku pelajaran mulok, serta melatih para guru pribumi, serta&lt;br /&gt;guru bantuan dari Ambon dan Sanger untuk mengajarkan mulok&lt;br /&gt;berbasis budaya dan lingkungan alam Papua sejak tahun 1940-an&lt;br /&gt;sampai dengan tahun 1962.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Akan tetapi, sejak Tanah Papua dianeksasi ke pangkuan NKRI&lt;br /&gt;semua buku pelajaran bahasa dan sastera daerah (pelajaran muatan&lt;br /&gt;lokal) tersebut dibeslak dan dibakar secara masal oleh para petugas&lt;br /&gt;pemerintah Indonesia pada tahun 1963 dan selanjutnya tidak diperbolehkan&lt;br /&gt;untuk dipakai atau disimpan oleh siapa pun. Oleh karena&lt;br /&gt;buku-buku pelajaran mulok bahasa Melayu (BM), bahasa Biak (BB),&lt;br /&gt;dan bahasa Belanda (BBl) tersebut dipolitisir atau dianggap berbauh&lt;br /&gt;politik (Rumbrawer, 2000, 2001, 2007; Alwi, dkk. (Ed), 2000).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tindakan seperti ini bertentangan dengan Pancasila dan penjelasan&lt;br /&gt;pasal 36 dalam UUD 1945 yang mennyatakan bahwa “Di daerah-daerah&lt;br /&gt;yang mempunyai bahasa sendiri, yang dipelihara oleh rakyatnya dengan&lt;br /&gt;baik-baik (misalnya: bahasa Jawa, Sunda, Madura, dan sebagainya),&lt;br /&gt;bahasa-bahasa itu akan dihormati dan dipelihara juga oleh negara.&lt;br /&gt;Bahasa-bahasa itu pun merupakan sebagian dari kebudayaan Indonesia&lt;br /&gt;yang hidup.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Orang Papua menganggap tindakan tak manusiawai ini sebagai&lt;br /&gt;salah satu kesalahan besar yang pernah dilakukan para petugas&lt;br /&gt;pemerintah saat itu. Hal ini bertentangan dengan Pancasila dan&lt;br /&gt;penjelasan Pasal 36 UUD 1945. Sebab, jika kita pelajari aneka buku&lt;br /&gt;pelajaran mulok tersebut, tak ada satu pun mengandung politik, tetapi&lt;br /&gt;buku-buku yang disusun secara tematis oleh para misionaris tersebut,&lt;br /&gt;disesuaikan dengan lingkungan para murid agar mereka belajar tentang&lt;br /&gt;lingkungan budaya, lingkungan alam, dan kearifan lokal seperti,&lt;br /&gt;etnolinguistik, etnomatematik, etnobiologi (etnobotani, etnozoologi,&lt;br /&gt;etnohuman, etnoekologi, etnokonservasi), dan etnosains lainnya, sesuai&lt;br /&gt;dengan tema-tema pokok yang ditentukan dalam kurikulum dan silabus&lt;br /&gt;pendidikan dasar dan menengah saat itu. Sehingga para murid&lt;br /&gt;mempunyai pengetahuan dasar untuk menghormati Tuhan, mengasihi&lt;br /&gt;sesama, dan menjaga seluruh alam ciptaan-Nya, sekaligus melestarikan&lt;br /&gt;bahasa dan budayanya secara berkelanjutan.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sesuai dengan arahan tema, topik, dan judul yang diformulasi&lt;br /&gt;dari topik dan kerangka yang sengaja diberikan Panitia Kongres IX&lt;br /&gt;Bahasa Indonesia bertaraf internasional ini, maka makalah ini diberikan&lt;br /&gt;judul “Ratapan dan Harapan Pelajaran Muatan Lokal (Mulok) Bahasa&lt;br /&gt;Biak di Resort Biak-Numfor. Dengan demikian pendahuluan makalah&lt;br /&gt;ini mengemukakan latar dan masalah mengapa BB perlu diangkat&lt;br /&gt;menjadi pelajaran mulok; selanjutnya membicarakan dasar (historis,&lt;br /&gt;akademik, dan dasar hukum) pemilihan mulok BB; tujuan dan filosofi&lt;br /&gt;pemilihannya; bahan mulok; para pengajar (guru); serta bagaimana&lt;br /&gt;mengajar BB; dan diakhiri dengan simpulan dan saran.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Dasar Pemilihan Mulok Bahasa Biak&lt;br /&gt;Alasan dasar yang menentukan BB dipilih menjadi pelajaran&lt;br /&gt;mulok, pada pendidikan formal jenjang pendidikan dasar dan&lt;br /&gt;menengah di Resort Biak-Numfor pada zaman zending, berdasarkan&lt;br /&gt;tiga alasan penting, yaitu: dasar historis, akademis, dan dasar hukum&lt;br /&gt;sebagai berikut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.1 Dasar Historis&lt;br /&gt;Berdasarkan ulasan historis yang termuat dalam catatan etnografi&lt;br /&gt;para zendeling Jerman-Belanda, dan para petugas kolonial tempo dulu&lt;br /&gt;bahwa etnik Biak (orang Biak) adalah satu-satunya etnik di New&lt;br /&gt;Guinea (Tanah Papua) yang telah lama berkomunikasi dengan bahasa&lt;br /&gt;Melayu, masyarakatnya monolingual, dan relatif maju, jika dibandingkan&lt;br /&gt;dengan saudara-saudara etnik Papua lainnya. Orang Biak maju&lt;br /&gt;dalam etnomatematik, etnobiologi, etnofalak (astronomi) dan maju pula&lt;br /&gt;dalam dunia kemaritiman dan perdagangan tempo dulu. Orang Biak&lt;br /&gt;gemar berkelana dan selain menggunakan BB, BM diandalkan pula&lt;br /&gt;sebagai alat komunikasi. Hal ini memudahkan orang Biak dapat&lt;br /&gt;mencapai dan menduduki sejumlah daerah yang amat jauh, didukung&lt;br /&gt;armada-armada bercadik yang lengkap dengan pasukan ampibinya.&lt;br /&gt;Bahasa Melayu telah lama digunakan dalam pelayaran perang,&lt;br /&gt;perdagangan, dan pembayaran upeti kepada Kerajaan Majapahit&lt;br /&gt;melalui Kesultanan Tidore. Sehingga, bahasa Biak pun tersebar luas&lt;br /&gt;dan melinguafranca mengikuti lokasi pemukiman yang ditempati orang&lt;br /&gt;Biak, baik di beberapa tempat di kawasan Nusantara maupun melintas&lt;br /&gt;batas ke luar negeri. Sebagai bukti tentang daerah/wilayah yang&lt;br /&gt;didiami orang Biak , antara lain:&lt;br /&gt;(a) Luar Negeri, orang-orang Biak yang berada di pulau Palau –&lt;br /&gt;sebuah negara kecil di Pasifik; beberapa perkampungan di&lt;br /&gt;Samarai Papua New Guinea (PNG); referensi lain mengisahkan&lt;br /&gt;bahwa orang Biak pernah sampai di Madagaskar. Hal ini&lt;br /&gt;diperkuat juga oleh riset arheologi di Solo Jawa Tengah yang&lt;br /&gt;membuat pernyataan ilmiah bahwa fosil manusia purba yang&lt;br /&gt;dijumpai di pulau Jawa yang dikenal dengan nama soloensis itu&lt;br /&gt;adalah fosil orang hitam (orang Papua/mungkin orang Biak) yang&lt;br /&gt;pertama kali pernah mendiami Tanah Jawa pada zaman purba&lt;br /&gt;dulu sebelum orang-orang Asia memasuki kawasan Nusantara.&lt;br /&gt;(b) Dalam wilayah NKRI: komunitas orang Biak dapat dijumpai di&lt;br /&gt;sejumlah perkampungan besar, antara lain mulai dari: Provinsi&lt;br /&gt;Maluku Utara (Tobelo); Provinsi Papua Barat (Kabupaten Raja&lt;br /&gt;Ampat, Kabupaten Sorong, Kabupaten Manokwari, dan&lt;br /&gt;Kabupaten Teluk Wondama); Selanjutnya di Provinsi Papua&lt;br /&gt;(Kabupaten Biak-Numfor; Kabupaten Supiori; pesisir utara pulau&lt;br /&gt;Yapen Kabupaten Yapen Waropen; Kabupaten Nabire; Kepulauan&lt;br /&gt;Kumamba Kabupaten Sarmi; Kabupaten Mamberamo&lt;br /&gt;Raya; dan Abepantai Kotamadya Jayapura (Mampioper, 1976;&lt;br /&gt;1986).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.2 Dasar Akademik&lt;br /&gt;Berdasarkan pengelompokan bahasa-bahasa daerah di Indonesia,&lt;br /&gt;khususnya keanekaragaman bahasa daerah di Tanah Papua telah&lt;br /&gt;diklasifikasikan atas dua bagian besar, yaitu rumpun bahasa Papua&lt;br /&gt;(non-Austronesia) dan rumpun Austronesia.&lt;br /&gt;BB termasuk rumpun bahasa Austronesia, dan struktur&lt;br /&gt;bahasanya secara akademik mudah dipelajari, baik fonologi, morfologi,&lt;br /&gt;sintaksis, dan wacananya pun mudah dipelajari. Sehingga Domine F. J.&lt;br /&gt;F. van Hasselt dan I.S. Kijne menjadikannya sebagai pelajaran mulok&lt;br /&gt;bahasa daerah (BD) yang resmi diajarkan di sekolah formal yang&lt;br /&gt;didirikan oleh Zending Belanda di Resort Biak-Numfor. Pemilihan ini&lt;br /&gt;juga didasarkan atas kemonolingualan masyarakat Biak. Sedangkan&lt;br /&gt;sekolah-sekolah formal yang lain di Tanah Papua, muloknya&lt;br /&gt;diintegralkan dalam pelajaran bahasa Melayu dan bahasa Belanda,&lt;br /&gt;karena masyarakatnya multilingual.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sebab itu, pelajaran mulok di Tanah Papua dibagi oleh para&lt;br /&gt;misionaris atas tiga bagian, yaitu pelajaran: (1) mulok bahasa daerah&lt;br /&gt;Biak diajarkan di Resort Biak-Numfor; (2) ada mulok yang&lt;br /&gt;diintegralkan dalam bahasa Melayu; dan hal ini juga berlaku dalam&lt;br /&gt;Bahasa Belanda, sesuai dengan perkembangan umur anak dan tingkat&lt;br /&gt;satuan pendidikan berbasis budaya orang Papua dan lingkungan para&lt;br /&gt;murid saat itu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Barangkali dasar seperti inilah yang menguatkan bahasa dan&lt;br /&gt;sastera Biak ditetapkan para misionaris Zending Belanda sebagai&lt;br /&gt;pelajaran mulok, yang dapat diajarkan secara resmi pada sekolah&lt;br /&gt;formal, yakni pendidikan dasar dan menengah di Resort Biak-Numfor&lt;br /&gt;(Kabupaten Biak-Numfor dan Kabupaten baru Supiori sekarang ini)&lt;br /&gt;berdampingan dengan pelajaran bahasa Melayu, bahasa Belanda, dan&lt;br /&gt;mata pelajaran lainnya.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2.3 Dasar Hukum&lt;br /&gt;• Undang-Undang Dasar RI 1945 pada penjelasan pasal 36,&lt;br /&gt;menandaskan bahwa ”Di daerah-daerah yang mempunyai bahasa&lt;br /&gt;sendiri, yang dipelihara oleh rakyatnya dengan baik-baik (misalnya&lt;br /&gt;bahasa Jawa, Sunda, Madura, dan sebagainya) bahasa-bahasa itu&lt;br /&gt;akan dihormati dan dipelihara juga oleh negara. Bahasa-bahasa itu&lt;br /&gt;pun merupakan sebagian dari kebudayaan Indonesia yang hidup;&lt;br /&gt;• Undang-Undang Nomor 2 Tahun 1989, Pasal 42, Ayat (1)&lt;br /&gt;mengemukakan juga bahwa bahasa daerah dapat digunakan&lt;br /&gt;sebagai bahasa pengantar dalam tahap awal pendidikan dan sejauh&lt;br /&gt;diperlukan dalam penyampaian pengetahuan dan atau keterampilan&lt;br /&gt;tertentu;&lt;br /&gt;• Undang-Undang Nomor 22 Tahun 1999 tentang Pemerintahan&lt;br /&gt;Daerah;&lt;br /&gt;• Peraturan Pemerintah Nomor 25 Tahun 2000, mengatur pembagian&lt;br /&gt;kewenangan antara Pemerintah Pusat dan Pemerintah Daerah,&lt;br /&gt;mengemukakan bahwa pembinaan dan pengembangan bahasa dan&lt;br /&gt;sastera daerah termasuk ke dalam kewenangan Pemerintah Daerah&lt;br /&gt;(Provinsi, Kabupaten/Kota (Alwi, 2000 : 1– 2);&lt;br /&gt;• Sambutan Menteri Pendidikan Nasional pada pembukaan&lt;br /&gt;Konferensi Bahasa Daerah Nasional II, 6–8 November 2000&lt;br /&gt;mengemukakan bahwa “Kehidupan bahasa dan sastera daerah&lt;br /&gt;yang dijamin UUD 1945 selama dipelihara pemakainya di dalam&lt;br /&gt;kerangka Otonomi Daerah akan memperoleh peluang yang lebih&lt;br /&gt;terbuka untuk dikelolah dengan lebih baik, asal Pemerintah Daerah&lt;br /&gt;(Pemda) yang bersangkutan memiliki perhatian yang besar. Untuk&lt;br /&gt;itu Mendiknas mengharapkan agar setiap Asisten III bidang Kesra&lt;br /&gt;yang mewakili Pemda pada Kongres Bahasa Daerah II harus&lt;br /&gt;memberikan perhatian dan sumbangan yang besar dan terencana&lt;br /&gt;bagi masyarakat pencinta dan pendukung bahasa dan sastera&lt;br /&gt;daerah dengan memasukkan program pembinaan dan pengembangan&lt;br /&gt;bahasa dan sastera daerah dalam program Pemda dengan&lt;br /&gt;sungguh-sungguh” (Muhaimin, 2000:1). Hasil Kongres Bahasa&lt;br /&gt;Daerah Naional II di Jakarta, 6 – 8 November 2000 itu&lt;br /&gt;merumuskan dan merekomendasikan tentang pemasyarakatan dan&lt;br /&gt;pembinaan bahasa dan sastera daerah di Indonesia sesuai&lt;br /&gt;kebutuhan daerah otonomi masing-masing;&lt;br /&gt;• Undang-Undang RI Nomor 21 Tahun 2001 tentang Otonomi&lt;br /&gt;Khusus bagi Provinsi Papua, Pasal 58, Ayat (1) menyatakan bahwa&lt;br /&gt;Pemerintah Provinsi berkewajiban membina, mengembangkan,&lt;br /&gt;dan melestarikan keragaman bahasa dan sastera daerah untuk&lt;br /&gt;mempertahankan jati diri orang Papua; dan pada pasal (3)&lt;br /&gt;menyatakan pula bahwa bahasa daerah dapat digunakan sebagai&lt;br /&gt;bahasa pengantar di jenjang pendidikan dasar sesuai dengan&lt;br /&gt;kebutuhan;&lt;br /&gt;• Undang-Undang RI Nomor 20 Tahun 2003 tentang Sistem&lt;br /&gt;Pendidikan Nasional Pasal 37 Ayat (1) dan Pasal 38 Ayat (2);&lt;br /&gt;• Peraturan Pemerintah RI Nomor 19 Tahun 2005 tentang Standar&lt;br /&gt;Nasional Pendidikan yang mencakup (1) kerangka dasar dan&lt;br /&gt;struktur kurikulum yang menjadi pedoman penyusunan KTSP; (2)&lt;br /&gt;beban belajar bagi peserta didik pada satuan pendidikan dasar dan&lt;br /&gt;menengah; (3) KTSP yang akan dikembangkan oleh satuan pendidikan&lt;br /&gt;berdasarkan panduan penyusunan kurikulum sebagai bagian&lt;br /&gt;tidak terpisahkan dari standar isi; dan (4) kalender pendidikan yang&lt;br /&gt;dikeluarkan dinas pendidikan setempat (Direktorat Pembinaan&lt;br /&gt;Sekolah Menengah Depdikans, 2008 : 3 – 4).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mengacu pada sejumlah dasar hukum yang dikemukakan di atas&lt;br /&gt;maka masalah pembinaan dan pengembangan bahasa dan sastera&lt;br /&gt;daerah Biak (sastera lisan) menjadi kewenangan dan tanggung jawab&lt;br /&gt;Pemerintah Daerah Kabupaten Biak-Numfor maupun Pemerintah&lt;br /&gt;Daerah Provinsi Papua. Namun demikian selama ini Pemda Biak-&lt;br /&gt;Numfor maupun Pemda Supiori belum serius melaksanakan tugas&lt;br /&gt;pembinaan dan pengembangan BB hingga saat ini.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Tujuan dan Filosofi Mulok Bahasa Biak&lt;br /&gt;Tujuan utama Zending Belanda membuat penelitian dan&lt;br /&gt;penulisan bahan pelajaran mulok bahasa daerah (BB, BM, BBl),&lt;br /&gt;membaca, menulis dan berhitung permulaan (matematika dasar),&lt;br /&gt;pertanian, pertukangan, kesehatan, serta ilmu pengetahuan lainnya&lt;br /&gt;untuk pembentukan ahlak dan pengetahuan kognitif, afektif dan&lt;br /&gt;psikomotor anak-anak Papua agar segera menerima peradaban baru.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Oleh karena itu, tujuan Zending melaksanakan pelajaran mulok di&lt;br /&gt;Tanah Papua tempo dulu adalah agar: mempercepat terserapnya visimisi&lt;br /&gt;penginjilan (pembangunan semesta) untuk mengubah tabiat dan&lt;br /&gt;tingkah laku manusia Papua yang saat itu masih berada dalam zaman&lt;br /&gt;kegelapan. Hidup dalam permusuhan, peperangan, pengayauan, dan&lt;br /&gt;bentuk-bentuk kekafiran lainnya, supaya memasuki budaya dan&lt;br /&gt;peradaban baru, yang penuh damai sejahtera, saling mengasihi dan&lt;br /&gt;bekerja sama di segala bidang pembangunan.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Meskipun pekerjaan para misionaris itu mahaberat di Tanah&lt;br /&gt;Papua tempo dulu, namun visi-misi penginjilan yang menjadi tujuan&lt;br /&gt;maupun prioritas kerja utamanya adalah:&lt;br /&gt;(1) menyelenggarakan pendidikan dasar di seluruh Tanah Papua.&lt;br /&gt;Sekolah Dasar Kristen pertama berbahasa daerah (Numfor-Biak)&lt;br /&gt;dan bahasa Melayu dibuka di pulau Mansinam Manokwari tahun&lt;br /&gt;1856 oleh Ottow dan Geissler –dua orang pemuda berkebangsaan&lt;br /&gt;Jerman yang menjadi rasul pertama bagi orang Papua– (Ottow,&lt;br /&gt;1962). Setelah Mansinam Manokwari, misi pekabaran Injil beralih&lt;br /&gt;ke daerah Resort Biak-Numfor dan masuk di Maudori Supiori oleh&lt;br /&gt;F.J.F. van Hasselt dan guru Petrus Kafiar, 26 April 1908 maka&lt;br /&gt;terjadilah pembukaan sekolah dasar berbahasa Biak secara masal&lt;br /&gt;di tiap kampung di Resort Kepulauan Biak-Numfor;&lt;br /&gt;(2) membuat kurikulum berbasis lingkungan budaya lokal dan&lt;br /&gt;lingkungan murid setempat, menyusun silabus bahan pelajaran&lt;br /&gt;mulok berbahasa Biak, bahasa Melayu, dan bahasa Belanda yang&lt;br /&gt;digunakan pada pendidikan dasar dan menengah (sekolah rakyat&lt;br /&gt;sejenis SD, SMP, SPGJ berasrama) di beberapa wilayah tertentu&lt;br /&gt;sebagai pusat pendidikan, agar memudahkan para murid memasuki&lt;br /&gt;sekolah peradaban tersebut (Kamma, 1994 : 163).&lt;br /&gt;(3)&lt;br /&gt;Falsafah dasar bagi para misionaris untuk bertekad dalam&lt;br /&gt;pembinaan dan pengembangan BD sebagai kiat pembangunan semesta&lt;br /&gt;di Tanah Papua, secara jelas dicatat atau diabadikan dalam 5 buah&lt;br /&gt;pernyataan berikut, bahwa:&lt;br /&gt;(a) bahasa daerah di Tanah Papua adalah kunci/pintu masuk ke dalam&lt;br /&gt;aneka relung hidup adat, kebersahajaan, tingkah laku, dan baikburuknya&lt;br /&gt;hati orang Papua;&lt;br /&gt;(b) mengajar dengan bahasa ibu anak-anak setempat, akan membuka&lt;br /&gt;dan meningkatkan pengetahuan anak yang telah tersedia secara&lt;br /&gt;lokal untuk menampung dan menerima ilmu pengetahuan asing&lt;br /&gt;(modern) dengan harmoni, serasi dan selaras dengan budaya para&lt;br /&gt;murid, sehingga tidak terjadi penolakan (diskualifikasi);&lt;br /&gt;(c) mengajar dengan bahasa daerah para murid, akan mengawetkan dan&lt;br /&gt;meningkatkan rasa kebanggaan dan harga diri anak untuk&lt;br /&gt;menghadapi budaya asing atau modern;&lt;br /&gt;(d) mengajar dan belajar dengan BB akan mengabadikan berbagai&lt;br /&gt;macam kearifan lokal (etnosains) penentu hidup para murid masa&lt;br /&gt;depan, berarti ikut melestarikan budaya bangsa sampai ke anak cucu&lt;br /&gt;turun-temurun;&lt;br /&gt;(e) bahasa ibu (bahasa daerah) adalah grace (anugerah Tuhan). Sebab&lt;br /&gt;itu, jikalau: berhotbah, mengajar, berpidato, ataupun menyampaikan&lt;br /&gt;pesan Injil dan pesan pemerintah (pembangunan) dengan bahasa&lt;br /&gt;masyarakat setempat, akan membuka dan memuluskan jalan Injil&lt;br /&gt;dalam berbagai aspek pembangunan dengan mudah sehingga segera&lt;br /&gt;tercapai cita-cita nasional sebuah bangsa (van Hasselt, 1919). Atas&lt;br /&gt;dasar pikiran mulia dan sejumlah tujuan praktis tersebut di atas, BB&lt;br /&gt;sebagai BD pertama yang diperjuangkan dan digunakan oleh para&lt;br /&gt;misionaris, antara lain: F.J.F. van Hasselt, Petrus Kafiar, Willem&lt;br /&gt;Rumainum, dan selanjutnya diteruskan oleh Domine I.S. Kijne&lt;br /&gt;sebagai sebuah proyek perintis pertama penggunaan BD (bahasa&lt;br /&gt;ibu) sebagai bahasa pengantar dalam proses belajar dan mengajar&lt;br /&gt;(PBM) dan pelajaran mulok bagi anak-anak sekolah dan jemaatjemaat&lt;br /&gt;pertama di Resort Kepulauan Biak-Numfor Tanah Papua&lt;br /&gt;tempo dulu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alhasilnya, dalam waktu yang relatif singkat, orang Biak maju&lt;br /&gt;pesat dalam pendidikan dan bidang lainnya. Sebagian besar orang Biak&lt;br /&gt;menjadi pegawai dan menduduki berbagai jabatan, baik jabatan&lt;br /&gt;tertinggi di gereja maupun pemerintah. “Salah satu bukti historis&lt;br /&gt;keberhasilan para misionaris dalam menggunakan BB sebagai pelajaran&lt;br /&gt;mulok dan bahasa pengantar di sekolah pada pertengahan abad ke-20 –&lt;br /&gt;awal abad ke-21 dapat kita saksikan banyak anak Tuhan dari wilayah&lt;br /&gt;ini telah berhasil menamatkan pendidikan di berbagai jenjang (Sekolah&lt;br /&gt;Dasar – Perguruan Tinggi) dan menduduki berbagai jabatan penting&lt;br /&gt;seperti: pendeta, guru, dosen, dokter, kepala distrik, rektor, jenderal,&lt;br /&gt;gubernur-wakil gubernur, anggota legislatif, walikota, bupati-wakil&lt;br /&gt;bupati, duta besar, dll.” (Mansoben, dkk, 2008 : 174).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;4. Bahan Mulok Bahasa Biak&lt;br /&gt;Sebagaimana telah disinggung di depan bahwa bahan-bahan&lt;br /&gt;yang dijadikan materi pelajaran mulok dalam BB, BM maupun BBl di&lt;br /&gt;Tanah Papua tempo dulu ditulis oleh para misionaris setelah mereka&lt;br /&gt;melaksanakan proyek penelitian, penulisan dan penerbitan buku&lt;br /&gt;pelajaran mulok. Hal ini dilakukan dengan maksud agar materi atau&lt;br /&gt;bahan pelajaran mulok tersebut memudahkan PBM bagi para murid&lt;br /&gt;maupun para pengajar (guru) pada saat itu. Para misionaris menyadari&lt;br /&gt;hal ini sebuah kiat untuk mempertahankan jati diri orang Papua di tanah&lt;br /&gt;yang amat kaya BD. Para misionaris tersebut, terutama F.J.S. van&lt;br /&gt;Haselt dan I.S. Kijne mempelajari beberapa etnik yang mendiami&lt;br /&gt;Papua bagian utara, dengan maksud agar kebudayaan dan lingkungan&lt;br /&gt;hidup masyarakat itu dijadikan bahan pelajaran mulok bagi para murid&lt;br /&gt;dengan tujuan mempertahankan jati diri, dan terus melestarikan&lt;br /&gt;kearifan lokal yang tersimpan dalam keanekaragaman bahasa dan&lt;br /&gt;budaya orang Papua. Untuk itu, kebudayaan inti (culture core) orang&lt;br /&gt;Papua disarikan menjadi bahan pelajaran mulok bagi para murid&lt;br /&gt;(peserta didik) pada jenjang pendidikan dasar dan menengah di seluruh&lt;br /&gt;Tanah Papua dengan pendekatan tematik. Jika mencermati aneka bahan&lt;br /&gt;pelajaran mulok dimaksud, maka kita temui tema-tema sebagai berikut:&lt;br /&gt;(1) tema lingkungan dalam pelajaran mulok BB, BM, maupun BBl&lt;br /&gt;adalah: lingkungan keluarga, dan lingkungan rumah; (2) lingkungan&lt;br /&gt;alam: menjaga tanah, air, tumbuhan, binatang, dan bekerja di ladang&lt;br /&gt;(menanam &amp;amp; panen) secara bertahap dan berkesinambungan; (3) hobi&lt;br /&gt;atau kesenangan kerja (berladang, memelihara ternak), dan&lt;br /&gt;keterampilan lainnya; (4) Sifat tolong-menolong; (5) kesehatan&lt;br /&gt;(memelihara kesehatan dan gizi); serta (6) tema kerja atau keterampilan&lt;br /&gt;hidup lainnya.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beberapa dokumen atau bahan referensi pelajaran mulok BB&lt;br /&gt;yang pernah ditulis oleh para misionaris terutama: Ottow (1862), van&lt;br /&gt;Hasselt J.L. (1868, 1876); Kern (1885), van Hasselt F.J.F. (1902, 1905,&lt;br /&gt;1936, 1947). Tulisan-tulisan tersebut, memuat catatan-catatan tentang&lt;br /&gt;BB, baik kosa kata maupun struktur. Bahan-bahan pelajaran khusus&lt;br /&gt;yang terkait dengan muatan lokal BB, antara lain disusun oleh F.J.F.&lt;br /&gt;van Hasselt (1908) tentang Buku Bacaan Cerita Rakyat (Tall, Land,&lt;br /&gt;end Volkenkunde); I.S. Kijne (1950) tentang Surat Wasya (Buku&lt;br /&gt;Bacaan Bahasa Biak jilid I, II dan III), Kafkofen ma Kakaik (Pantun&lt;br /&gt;Balas-balasan dan Peribahasa); Kokor ma Kowasya (Membaca dan&lt;br /&gt;Berhitung). Buku pelajaran mulok BB tersebut diselesaikan di SD kelas&lt;br /&gt;I – III berbarengan dengan BM dan dilanjutkan dengan BBl/BE di kelas&lt;br /&gt;IV – kelas VI dst.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Judul-judul buku pelajaran yang masih berkesan hingga saat ini,&lt;br /&gt;antara lain: Itu Dia jilid I–III, Kota Emas, Cenderawasih (Paradise&lt;br /&gt;Vogel), yang dikarang oleh Domine I.S. Kijne; Madjulah (Het Begin)&lt;br /&gt;oleh N.E. Bocve, dkk. Selain buku pelajaran tersebut di atas terdapat&lt;br /&gt;pula buku nyanyain muda-mudi, karya Domine I.S. Kijne yang sangat&lt;br /&gt;terkenal ialah Seruling Mas dan buku nyanyian khusus untuk anak-anak&lt;br /&gt;Sekolah Minggu/SD yaitu Suara Gembira yang seluruh isinya&lt;br /&gt;mengagungkan Tuhan pencipta keindahan alam, kekayaan alam, dan&lt;br /&gt;keanekaragaman suku bangsa dan bahasa, serta para Mambri (pahlawan&lt;br /&gt;legendaris) di Tanah Papua tempo dulu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sejumlah dokumentasi dan publikasi penting yang perlu juga&lt;br /&gt;disinggung, antara lain: Kamus Bahasa Biak oleh Soeparno 1976;&lt;br /&gt;Namber in Biak oleh Hein Stein Hawer (1985); Fonologi Bahasa Biak&lt;br /&gt;1989, Morfologi Bahasa Biak 1991, Sintaksis Bahasa Biak 1994 dan&lt;br /&gt;Tata Bahasa Biak 2003; oleh Christ Fautngil &amp;amp; Frans Rumbrawer;&lt;br /&gt;serta Kamus Bahasa Biak A – K 1996; Kamus Bahasa Biak L – Z 1997&lt;br /&gt;oleh Frans Rumbrawer &amp;amp; Christ Fautngil. Selain hasil-hasil riset&lt;br /&gt;tersebut, ada pula sejumlah penelitian dan tulisan yang sifatnya&lt;br /&gt;terpisah-pisah untuk berbagai keperluan antara lain: skripsi dan&lt;br /&gt;makalah yang ditulis para mahasiswa dan dosen Jurusan Pendidikan&lt;br /&gt;Bahasa dan Seni (Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris) Fakultas&lt;br /&gt;Keguruan dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Universitas Negeri Cenderawasih.&lt;br /&gt;Ada juga bahan-bahan berbahasa Biak yang dipakai untuk&lt;br /&gt;keperluan khusus seperti buku nyanyian rohani, liturgi, Alkitab, buku&lt;br /&gt;nyanyian untuk keperluan praktis lainnya, dapat disebutkan di sini&lt;br /&gt;antara lain: GKI 1969, Mazmur ma Dow; Kapissa 1975, Songger ve&lt;br /&gt;Rok; LAI 1900, Alkitab Perjanjian Baru Berbahasa Biak; Muharam&lt;br /&gt;Syah 1975, Wawos ro Rasras; Depdikbud Propinsi Irian Jaya 1963,&lt;br /&gt;Ungkapan Tradisional Bahasa Biak dan Bahasa Tehit Daerah Irian&lt;br /&gt;Jaya; RRI Biak 1980-an, Kabar ro Wos Biak; Sam Kapissa 1994,&lt;br /&gt;Eksistensi Wor Biak dan Upaya Pelestariannya; dan sejumlah tulisan&lt;br /&gt;lain tentang kebudayaan Biak yang relevan bagi pelajaran mulok BB,&lt;br /&gt;yang tidak disebutkan semuanya di sini.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;5. Pengajar Bahasa Biak&lt;br /&gt;Jika mencontohi strategi yang dilakukan para misionaris dalam&lt;br /&gt;penyiapan tenaga pengajar bagi pelajaran mulok bahasa dan sastera&lt;br /&gt;Biak pada zaman lampau, maka perlu merencanakan kegiatan praktis&lt;br /&gt;dan tepat guna terutama guru kelas dan guru bantu yang direkrut&lt;br /&gt;khusus dari masyarakat (para pemuda gereja atau jemaat) setelah para&lt;br /&gt;misionaris menyiapkan kurikulum, silabus, dan bahan pelajaran dalam&lt;br /&gt;buku pelajaran khusus BB dan buku mulok BM dan BBl.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rekruitmen yang paling cepat dan tepat dalam mengajar&lt;br /&gt;pelajaran mulok BB dan BM adalah tenaga muda orang asli Biak yang&lt;br /&gt;terseleksi dengan baik tentang moral, ketersediaan hati-nurani, iman,&lt;br /&gt;cukup ilmu dan dapat memahami pelayanan masyarakat di bidang&lt;br /&gt;pendidikan tanpa biaya yang mahal. Dengan modal dasar seperti contoh&lt;br /&gt;yang disebutkan di atas dan jika dikaitkan dengan program pendidikan&lt;br /&gt;guru SD (PGSD dan lainnya) yang kini digalakkan secara besarbesaran&lt;br /&gt;oleh pemerintah di Indonesia, terkait dengan pencanangan&lt;br /&gt;muatan lokal dalam KTSP-Standar Isi 2006 saat ini, maka tidaklah sulit&lt;br /&gt;untuk memperoleh guru mulok bahasa Biak pada pendidikan dasar dan&lt;br /&gt;menengah di Kabupaten Biak-Numfor, tetapi juga kabupaten lainnya di&lt;br /&gt;Tanah Papua. Asal pemerintah daerah mempunyai komitmen kerja&lt;br /&gt;yang jelas dan sungguh dalam perencanaan, pelaksanaan, pengevaluasian&lt;br /&gt;dan pengalokasian biaya yang jelas dan memadai dalam APBD.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;6. Bagaimana Mengajar Bahasa Biak&lt;br /&gt;Kalau kita ingin belajar tentang bagaimana proses dan cara&lt;br /&gt;praktis para misionaris menyiapkan (meneliti/menulis) dan mengajarkan&lt;br /&gt;pelajaran mulok BB tempo lalu, sebagaimana disebutkan di muka&lt;br /&gt;maka tidaklah sulit dalam hal mengajarkan BB dan BD lainnya di&lt;br /&gt;Tanah Papua saat ini. Hal yang pertama harus disiapkan adalah:&lt;br /&gt;membuat silabus yang sesuai dengan KTSP sebagai pedoman nasional&lt;br /&gt;dalam penyusunan maupun mengajarkan bahan pelajaran mulok&lt;br /&gt;BD/BB di setiap satuan pendidikan sesuai dengan lingkungan para&lt;br /&gt;peserta didik, kekhususan daerah, kebutuhan masyarakat, serta keunikan&lt;br /&gt;budaya yang berprospek ekonomi bagi peserta didik di&lt;br /&gt;kemudian hari atau untuk kemaslahatan seluruh umat manusia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Oleh karena itu, bagaimana guru mengajarkan pelajaran mulok&lt;br /&gt;bahasa Biak tidak jauh berbeda dengan cara, metode, maupun teknik&lt;br /&gt;mengajarkan bahasa Indonesia atau bahasa Inggris maupun mata&lt;br /&gt;pelajaran terkait lainnya. Sebetulnya metode atau teknik mengajarkan&lt;br /&gt;bahasa nasional maupun bahasa asing dapat digunakan untuk&lt;br /&gt;mengajarkan mulok bahasa Biak. Hanya saja semuanya ini berpulang&lt;br /&gt;pada nurani yang baik, dan kesungguhan kerja dari Pemerintah RI,&lt;br /&gt;(Depdiknas, Pusat Bahasa); Gubernur (Dinas Pendidikan Provinsi),&lt;br /&gt;Bupati (Dinas Pendidikan Kabupaten); Komite Sekolah dan komponen&lt;br /&gt;terkait serta para guru yang harus bekerja keras dalam menyiapkan&lt;br /&gt;silabus bahan pelajaran dan mengajarkan pelajaran mulok BB dengan&lt;br /&gt;kreativitas yang tinggi sebagaimana guru sejati yang diharapkan Tuhan,&lt;br /&gt;masyarakat, bangsa, dalam wadah NKRI.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7. Penutup&lt;br /&gt;7.1 Simpulan&lt;br /&gt;Bahasa Biak (BB) adalah salah satu bahasa daerah (BD) yang&lt;br /&gt;pertama kali diteliti, ditulis dan diajarkan secara formal sebagai&lt;br /&gt;pelajaran muatan lokal (mulok) oleh para misionaris pada pendidikan&lt;br /&gt;dasar dan menengah di Resort Biak-Numfor Tanah Papua. Orang Biak&lt;br /&gt;selalu meratapi dan merindukan pelajaran mulok BB tersebut hingga&lt;br /&gt;saat ini. Oleh karena dimusnahkan dan tidak diperbolehkan untuk&lt;br /&gt;diajarkan lagi oleh pemerintah, karena konspirasi politik pada tahun&lt;br /&gt;1963 yang berlanjut sampai dengan Kurikulum Tingkat Satuan&lt;br /&gt;Pendidikan (KTSP) yang kemungkinan dapat memberikan angin segar&lt;br /&gt;dan harapan hidup bagi BB dan BD tertentu di Tanah Papua.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;BB ditentukan oleh Zending Belanda sebagai pelajaran mulok&lt;br /&gt;BD berdasarkan fakta historis, akademis, dan dasar hukum yang kuat.&lt;br /&gt;Sebab itu, diharapkan kewenangan pemerintah Indonesia (gubernur,&lt;br /&gt;bupati/walikota) untuk segera membina dan mengembangkannya&lt;br /&gt;dengan mengintegrasikan tujuan dan filosofi mulok dulu dengan&lt;br /&gt;sekarang. Untuk itu, pemerintah daerah perlu menyiapkan buku-buku&lt;br /&gt;bahan pelajaran mulok BB, sekaligus melatih para pengajar BB/BD,&lt;br /&gt;serta bagaimana cara mengajarkan mulok dimaksud sesuai dengan&lt;br /&gt;panduan KTSP dan standar isi 2006, agar tercapai tujuan pendidikan&lt;br /&gt;nasional yang diharapkan di Indonesia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;7.2 Rekomendasi&lt;br /&gt;Saran yang perlu diperhatikan pemerintah (Departeman Pendidikan&lt;br /&gt;Nasional, termasuk Pusat Bahasa) terkait dengan pemberdayaan&lt;br /&gt;pelajaran mulok BD demi kelestarian keanekaragaman BD dan&lt;br /&gt;budaya bangsa Indonesia, maka perlu melaksanakan rekomendasi&lt;br /&gt;berikut:&lt;br /&gt;(1) Pemerintah/DPR RI mengamandemen UUD RI Tahun 1945 Pasal&lt;br /&gt;36, menjadi dua ayat, yakni: Ayat (1) Bahasa Negara ialah bahasa&lt;br /&gt;Indonesia; Ayat (2) Keanekaragaman bahasa daerah dibina dan&lt;br /&gt;dikembangkan sebagai aset pemasok kosakata bahasa nasional&lt;br /&gt;Indonesia.&lt;br /&gt;(2) Pemerintah daerah (pemda) segera menyusun peraturan daerah&lt;br /&gt;tentang pembinaan dan pengembangan bahasa daerah masingmasing&lt;br /&gt;sesuai kebutuhan daerah demi kelestarian bahasa, budaya&lt;br /&gt;dan kearifan lokal.&lt;br /&gt;(3) Pemda meng-APBD-kan penelitian, penulisan, dan penerbitan&lt;br /&gt;buku bahan pelajaran mulok BD bagi kebutuhan pendidikan dasar&lt;br /&gt;dan menengah di kabupaten/kota sesuai dengan kebutuhan masingmasing&lt;br /&gt;daerah;&lt;br /&gt;(4) Pemda (Dinas Pendidikan dan dinas terkait) bekerja sama dengan&lt;br /&gt;Komite Sekolah, guru-guru, para ahli di perguruan tinggi, maupun&lt;br /&gt;lembaga pemerintah dan swasta untuk menyusun bahan pelajaran&lt;br /&gt;mulok BD sesuai KTSP dan standar isi;&lt;br /&gt;(5) Khususnya Pemda Provinsi Papua dan atau Pemda Biak-Numfor&lt;br /&gt;diharapkan menghidupkan kembali bahan pelajaran mulok bahasa&lt;br /&gt;Biak sesuai dengan kerangka dasar dan struktur kurikulum yang&lt;br /&gt;menjadi pedoman penyusunan KTSP dan standar isi 2006;&lt;br /&gt;(6) Pemda Biak-Numfor dan dinas terkait diharapkan kreativitasnya&lt;br /&gt;dalam ihwal penyiapan guru (pengajar) maupun metode&lt;br /&gt;pengajaran mulok BB pada pendidikan dasar dan menengah di&lt;br /&gt;Kabupaten Biak-Numfor.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;DAFTAR PUSTAKA&lt;br /&gt;Alwi, Hasan, dkk. (Ed). 2000. Bahasa Indonesia dalam Era&lt;br /&gt;Globalisasi. Jakarta: Pusat Bahasa.&lt;br /&gt;Bocve, N.E., dkk. 1958. Het Begin Taalboek II. J.B. Wolters&lt;br /&gt;Groningen.&lt;br /&gt;Depdikbud. 1986. Ungkapan Tradisional Bahasa Biak-Numfor dan&lt;br /&gt;Tehit Daerah Irian Jaya. Jayapura: Kanwil Propinsi Papua.&lt;br /&gt;Depdiknas. 2006. Kumpulan Permendiknas tentang Standar Nasional&lt;br /&gt;Pendidikan dan Panduan KTSP. Jakarta: Dirjen Manajemen&lt;br /&gt;Pendidikan Dasar dan Menengah.&lt;br /&gt;Fautngil, Christ dan Frans Rumbrawer. 1988. Fonologi Bahasa Biak.&lt;br /&gt;Laporan Penelitian. Jayapura: Proyek Penelitian Bhasa dan&lt;br /&gt;Sastera Indonesia dan Derah Pusat Pembinaan dan&lt;br /&gt;Pengembangan Bahasa, Kanwil Depdikbud Prpinsi Irian Jaya.&lt;br /&gt;Fautngil, Christ dan Frans Rumbrawer. 1991. Morfologi Bahasa Biak.&lt;br /&gt;Laporan Penelitian. Jayapura: Proyek Penelitian Bhasa dan&lt;br /&gt;Sastera Indonesia dan Derah Pusat Pembinaan dan&lt;br /&gt;Pengembangan Bahasa, Kanwil Depdikbud Propinsi Irian&lt;br /&gt;Jaya..&lt;br /&gt;Fautngil, Christ dan Frans Rumbrawer. 1994. Sintaksis Bahasa Biak.&lt;br /&gt;Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.&lt;br /&gt;Fautngil, Christ dan Frans Rumbrawer. 2003. Tata Bahasa Biak.&lt;br /&gt;Jakarta: Yayasan Servas Mario.&lt;br /&gt;Hasselt, F.J.F. van 1908. Bijdragen tot de Taal, Land, En Volkenkunde&lt;br /&gt;van Nederlandsch Indie s’-Gravenhage: Martinus Nijhoff.&lt;br /&gt;Hasselt, J.L. van 1868. Allereerste Beginselen der Papoesch-&lt;br /&gt;Mafoorsche tall. Utrecht.&lt;br /&gt;Hasselt, J.L. van 1876. Beknopte Spraakkunst der Noemforsch tall.&lt;br /&gt;Utrecht.&lt;br /&gt;Hasselt, J.L. van. 1876/1873. Hollandsch Noemforsch en Noemforsch-&lt;br /&gt;Hollandsch Woordenboek. Utrecht.&lt;br /&gt;Hasselt, J.L. van and F.J.F. van Hasselt. 1947. Noemforsch&lt;br /&gt;Woordenboek. Amsterdam: de Bussy.&lt;br /&gt;Kamma, F.C. 1994. Ajaib di Mata Kita. Jilid III. Masalah Komunikasi&lt;br /&gt;antar Timur Barat Dilihat dari Sudut Pengalaman Selama&lt;br /&gt;Seabad Pekabaran Injil di Irian Jaya. Jakarta: BPK Gunung&lt;br /&gt;Mulia.&lt;br /&gt;Kapissa, Sam. 1975. Songger be Rok. Jayapura: Group Manyouri&lt;br /&gt;Kapissa, Sam. 1994. Eksistensi Wor Biak dan Upaya Pelestariannya.&lt;br /&gt;Jayapura: Jurusan Antropologi FISIP Uncen.&lt;br /&gt;Kern, H.1885. Over de Verhouding van het Noemforsch tot de Maleis-&lt;br /&gt;Polynesische talen. Verspreide Geschriften.&lt;br /&gt;Kijne, Izaak Samuel. 1950. Surat Wasja I &amp;amp; II, Kitab Batjaan Bahasa&lt;br /&gt;Biak. Djakarta: J.B. Wolters Groningen.&lt;br /&gt;Kijne, Izaak Samuel. 1952. Paradise Vogel. Kitab Batjaan Bahasa&lt;br /&gt;Belanda. Djakarta: J.B. Wolters Groningen.&lt;br /&gt;Mampioper, Arnold. 1976. Mitologi dan Pengharapan Masyarakat&lt;br /&gt;Biak-Numfor. Jayapura: STT GKI I.S. Kijne.&lt;br /&gt;Mampioper, Arnold. 1986. Msistem Pemerintahan Tradisional Suku&lt;br /&gt;Biak dan Catatan Perkembangan Umum Pemerintah Daerah&lt;br /&gt;Irian Jaya samapai dengan UU Nomor 5 Tahun 1979.&lt;br /&gt;Jayapura: Yayasan Bhakti Cenderawasih dan Pusat Studi Irian&lt;br /&gt;Jaya.&lt;br /&gt;Mansoben, J. R. dkk. 2008. Sketsa Perjalanan Injil dari Maudori.&lt;br /&gt;Supiori: CV Rwambonina.&lt;br /&gt;Mulyasa, E. 2007. Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan. Suatu&lt;br /&gt;Panduan Praktis. Bandung: PT Remaja Rosda Karya.&lt;br /&gt;Muhaimen, dkk. 2008. Pengembangan Model Kurikulum Tingkat&lt;br /&gt;Satuan Pendidikan (KTSP) pada Sekolah dan Madrasah.&lt;br /&gt;Jakarta: PT Raja Grafindo.&lt;br /&gt;Muharamsyah. 1975. Wawos ro Ras-ras Biak. Kowilhan IV Maluku&lt;br /&gt;Irian Jaya. Biak: Kowilhan.&lt;br /&gt;Ottow, W. 1862. Woordenlijst dre te Doreh en Omstreken Gesproken&lt;br /&gt;Wordende Myfoorsche (Noemfoors, Mafoors, Numfoorrs etc.)&lt;br /&gt;Tall. Nieuw-Guinea. Amsterdam: Fred Muller.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans. 1986. Interferensi Frasa Bahasa Biak terhadap&lt;br /&gt;Bahasa Indonesia Tulis Siswa Kelas II SMP Negeri Korem&lt;br /&gt;Biak Utara. Skripsi Sarjana Pendidikan. Bandung: Jurusan&lt;br /&gt;Pendidikan Bahasa dan Sastera Indonesia IKIP Bandung.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans &amp;amp; Christ Fautngil. 1995/1996. Kamus Bahasa&lt;br /&gt;Indonesia-Biak A—K. Laporan Penelitian. Proyek Penelitian&lt;br /&gt;Bahasa dan Sastera Indonesia. Pusat Pembinaan dan&lt;br /&gt;Pengembangan Bahasa. Jayapura: Kanwil Depdikbud.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans &amp;amp; Christ Fautngil. 1996/1997. Kamus Bahasa&lt;br /&gt;Indonesia-Biak L—Z. Laporan Penelitian. Proyek Penelitian&lt;br /&gt;Bahasa dan Sastera Indonesia. Pusat Pembinaan &amp;amp; Pengemb&lt;br /&gt;Bahasa. Jayapura: Kanwil Depdikbud.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans. 1997. Menggali Potensi Cerita Rakyat serta&lt;br /&gt;Memberdayakan SDM Irian Melalui Perfileman Nasional.&lt;br /&gt;Makalah Disampaikan pada Pekan Apresiasi dan Diskusi Film&lt;br /&gt;Nasional 1997. Kerja Sama Uncen dengan Dirjen Perfileman&lt;br /&gt;Nasional Deppen RI. Jayapura: Uncen.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans. 2000. Penelitian Bahasa Daerah di Provinsi&lt;br /&gt;Papua. Makalah Disampaikan pada Konfrensi Bahasa Daerah&lt;br /&gt;di Jakarta, 6 – 8 November 2000. Jakarta: Pusat Bahasa.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans. 2001. Mengaktifkan Pelajaran Muatan Lokal&lt;br /&gt;Bahasa dan Sastera Lisan Biak sebagai Upaya Memperkuat&lt;br /&gt;Jati Diri Etnik Biak. Makalah Disampaikan pada Seminar dan&lt;br /&gt;Lokakarya Pengembangan Kebudayaan dan Pariwisata&lt;br /&gt;Kabupaten Biak-Numfor, di Biak, 12 – 14 Agustus 2001.&lt;br /&gt;Rumbrawer, Frans. 2007.Orang Papua Meratapi Ketanlestarian&lt;br /&gt;Keanekaragaman Bahasa Daerah di Tanah Papua. Makalah&lt;br /&gt;Disampaikan pada Kongres Bahasa Daerah Internasional di&lt;br /&gt;Ambon, 6 – 8 Agustus 2007.&lt;br /&gt;RRI Biak. 1980-an. Kabar ro Wos Byak. Kumpulan Teks Siaran&lt;br /&gt;Bahasa Biak. Biak: Bagian Siaran RRI Biak.&lt;br /&gt;Silzer, Piter &amp;amp; Helja Heiikenen Clouse. 1991. Index of Irian Jaya&lt;br /&gt;Languages. Second Edition. A Spcial Publocation of Irian.&lt;br /&gt;Buletin of Irian. Jayapura: SIL.&lt;br /&gt;Soeparno. 1975. Kamus Bahasa Biak-Indonesia. Jakarta: Pusat&lt;br /&gt;Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.&lt;br /&gt;Steinhawer, Hein. 1985. Number in Biak. Countervidence Two Alleged&lt;br /&gt;Language Universals Bijragen Tot de Taal-Land En&lt;br /&gt;Folkenkunde.&lt;br /&gt;Tim Pustaka Yustisia. 2007. Panduan Lengkap KTSP. Yogyakarta:&lt;br /&gt;Pustaka Yustisia.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Frans Rumbrawer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Makalah ini disampaikan pada Kongres Internasional IX Bahasa Indonesia di Jakarta, 28 Oktober – 1 November 2008.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-6998530649973374050?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/6998530649973374050/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/07/ratapan-dan-harapan-pelajaran-muatan.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/6998530649973374050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/6998530649973374050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/07/ratapan-dan-harapan-pelajaran-muatan.html' title='Ratapan dan Harapan Pelajaran Muatan Lokal Bahasa Biak di Resort Biak-Numfor'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-7137388865599833172</id><published>2009-06-18T18:47:00.009+07:00</published><updated>2009-06-18T19:16:57.809+07:00</updated><title type='text'>"Prophet"  Cinta dalam Kehidupan Manusia</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bila cinta mendatangimu, ikuti dia. Walaupun jalannya sulit dan terjal. Dan ketika sayapnya mengembang mengundang mu. Walaupun pedang yang tersembunyi diantara ujung sayapnya dapat melukaimu. Dan ketika berkata padamu untuk memprcayainya. Walaupun suaranya berserak dalam mimpimu bagai angin utara yang berhembus di taman. Bahkan ketika cinta memakotaimu, ia akan menyalibmu. Bahkan saat ia adalah pertumbuhanmu, maka ia juga memangkasmu. Bahkan saat ia menaiki puncakmu dan membelai lembut rantingmu yang bermandikan matahari. Maka ia akan turun sampai ke akarmu dan mengguncangnya dari tanah. Bagai butir jagung ia mengumpulkanmu disekelilingnya. Ia melucuti sampai membuatmu telanjang. Ia mengayakmu untuk membebaskanmu dari sekam. Ia mengilingmu agar memutih. Ia meremasmu sampai liat. Lalu ia menyuruhmu mendekati api sucinya, agar kau dapat menjadi roti suci untuk pesta suci Tuhan. Semua ini akan dilakukan oleh cinta agar kau mengetahui rahasia dalam hatimu, dan dalam pengetahuan itu menjadi bagian dari hati kehidupan. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Kahlil Gibran, The Prophet"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-7137388865599833172?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/7137388865599833172/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/06/prophet-cinta-dalam-kehidupan-manusia.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/7137388865599833172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/7137388865599833172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/06/prophet-cinta-dalam-kehidupan-manusia.html' title='&quot;Prophet&quot;  Cinta dalam Kehidupan Manusia'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9221769847368008530.post-3419659966662942260</id><published>2009-06-06T10:34:00.000+07:00</published><updated>2009-06-06T11:09:38.987+07:00</updated><title type='text'>about me</title><content type='html'>Luis Rumpaidus was born in Biak island at 25th June 1984. Graduated at SD INPRES Paray at year 1997, and finished studied from SLTP Negeri 4 Biak at 2001. Then finished my study at SMU Negeri 2 Biak in year 2003.&lt;br /&gt;finish Electro Telecomunication Enginering in Universitas Sains dan Teknologi Jayapura (USTJ). Now tobe a tecnician of instrument &amp;amp; control Department of PT.PJP &lt;em&gt;affiliate of Freeport-McMoran Copper &amp;amp; Gold&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9221769847368008530-3419659966662942260?l=luisrumpaidus.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/feeds/3419659966662942260/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/06/coba-saja.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/3419659966662942260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9221769847368008530/posts/default/3419659966662942260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://luisrumpaidus.blogspot.com/2009/06/coba-saja.html' title='about me'/><author><name>luis rumpaidus</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06317816247565943216</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_R9BTw92NGbA/SjRCB_8D4lI/AAAAAAAAAAM/WglPdcWG0hI/S220/tesko2.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
